HANGING SCROLL-KAKEJIKU

The focal point of tea room is the alcove, known as the tokonoma.

茶室で最も大切な場所とされている、床の間。

 

The most important feature in this alcove is the hanging scroll,

called kakejiku(ojiku.)

その床の間の主役が掛け軸(お軸)です。

 

 Kakejiku is selecting one

that is appropriate for the specific occasion

- for the guest who will be received

and the season in the tea ceremony.

茶会では 

客によって、また季節によって

その場にふさわしい掛け軸が選ばれます。

 

The choice of kakejiku will determine the feel of the entire room.

掛け軸を変えることでその部屋の雰囲気(意味)が変わってきます。

 

reference 

Trad Japan 2009.6

 

 

Today's kakejiku is"桃花春風笑."

今日の掛け軸は「桃花春風笑」

 

桃花-Toka means peach flowers.

 

春風-Shunpu means spring wind.

 

笑-Emu means smiling.

 

"Toka shumpu ni emu" means

桃花春風笑」は

 

that peach flowers are smiling in the spring wind.

桃の花は春風を受けて微笑んでいるように咲きほころんでいる、

 

という意味です。

 

We have the Doll festival on March 3.

3月3日はひな祭りです。

 

The festival was traditionally known as the Peach Festival,

ひな祭りは桃の節句としても昔から知られています。

 

as peach trees typically began to flowers around this time.

ちょうどこの頃に桃の花が咲き始めるからです。

 

It is said that peach has the power of protecing from evils.

桃は厄除けの力があると言われています。